HORARIO:

13:30h – 00:00h

El Rincón de Esteban es un restaurante situado en pleno centro de Madrid en el Barrio de las Letras, Calle Santa Catalina, 3 - 280014 Madrid

rin.de.esteban@gmail.com

La carta del restaurante

Llame y haga su reserva
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Para compartir / Starters to share

Jamón ibérico de bellota.

Iberian ham.

Queso manchego.

Manchego cheese.

Cecina de buey con foie y aceite de tuber magnatum.

Cure dry beef with truffle olive oil.

  • Lee mas

    Anchoas del Cantábrico con alioli de cebollino.

    Cantabrian anchovies aiolis chives.

    Zamburiñas a la gallega. 

    Scallops Galician style.

    Carpaccio de gamba y sus respectivas vinagretas.

    Shrimp carpaccio with vinaigrettes.

    Pulpo a feira.

    Octopus Galician style.

    Mejillones a la cachonda. 

    Fresh mussels Suso style.

    Tempura de langostinos bañados en una ligera salsa picante. 

    Prawns "tempura" with spicy creamy sauce.

    Morcilla ibérica frita. 

    Fried iberian black pudding.

    Tortilla de camarón con salsa criolla – hechas en casa -

    Shrimp pancakes.

    Degustación de nuestras croquetas caseras.

    Homemade croquettes

Ensaladas y verduras / Cold soups, salads and vegetables

Gazpacho andaluz y su guarnición.

Andalusian gazpacho style.

Ensalada de burrata, albahaca y tomate semiseco.

Burrata, salad with tomato and truffle oil.

Tomates elegidos con ventresca.

Tomato salad with tuna fish.

  • Lee mas

    Berenjena en tempura con miel de caña. 

    Fried eggplant with sesame and honey.

    Ensalada cesar. 

    Caesar salad.

    Canónigos, queso de cabra, mango, cacahuete, cherry y salmorejo. 

    Lamb's lettuce salad, goat cheese, mango, peanuts, cherry and salmorejo.

    Salmorejo. 

    Cold tomate soup.

    Pimientos asados y bonito escabechado.

    Roasted peppers with tuna.

    Alcachofas a la parrilla. 

    Grilled artichokes.

  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Arroces y pastas / Rices and pasta

Paella mixta.

Mix Paella with chicken and fish.

Paella de pescados y mariscos.

Fish and seafood paella.

  • Lee mas

    Paella de verduras. 

    Vegetables paella.

    Arroz con bogavante. 

    Rice with lobster.

    Canelones de rabo de toro.

    Oxtail canelloni.

    Garganelli peperonchino. 

    Garganelli peperonchino style.

Del mar / From the sea

Merluza de pincho al gusto (romana, caldo corto o parrilla).

Wild hake to choose (fried, reduced stock or grilled).

Corvina salvaje con pisto de chipirón.

Wild croaker with ratatouille and squid.

Rapito de barriga negra a la brasa con bilbaína.

Baked monkfish bilbaine (for 2 persons).

Rape al estilo Cedeira.

Monkfish Cedeira style.

  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Nuestras carnes / Meats

Steak tartar cortado a cuchillo sobre tuétano.

Steak tartare cut with a knife.

Solomillo de vacuno a la parrilla con salsa de boletus y foie.

Grilled tenderloin with mushrooms sauce and foie.

Chuletillas de cordero lechal fritas con ajo y romero.

Fried lamb chops with garlic.

  • Lee mas

    Rabo de toro estofado. 

    Oxtail stew with red wine sauce.

    Lingote de cochinillo confitado.

    Candied suckling pig.

    Chuletón de vaca rubia gallega. 

    Grilled beef chop from Galicia.

    El mejor escalope del mundo. 

    Breaded white meat “the best in the world”.

Tradición / Tradition

Callos a la madrileña.

Tripe madrilenian style.

Fabada asturiana.

Asturian bean stew with blood sausage and red sausage and pork.

Caldo gallego.

Galician stew soup.

Sopa de pescado y marisco.

Fish and seafood soup.

Consomé al Xerez.

Xerry style soup.

  • Slide title

    Write your caption here
    Button
  • Slide title

    Write your caption here
    Button

Postres / Desserts

próximamente, en breve, pronto

Haga su reserva aquí

Solicite una mesa
Share by: